jueves, 22 de octubre de 2009

Bienvenida a nuestras vidas, Li Yuan

Mi querida Li Yuan, hace dos semanas recibe tus primeras fotos, tenia tiempo esperando este momento. Después de mi conversación con Fatéma, responsable de los niños del Asia, para Plan France, http://www.planfrance.org/les-parrains/le-parrainage.html, los días de espera me parecían cada vez mas largo.

Conocer tu historia de vida, y como la tuya y la nuestra iban a entrecruzarse, me marcaban a cada instante del día.

Con una angustia mezclada de inmensa alegría, recibí el sobre que contenía todos tus datos, tus fotos y la descripción de nuestro plan común, mis nuevas responsabilidades para contribuir a tu crecimiento, a tu desarrollo y a el de tu comunidad.

Lo primero que deseo hacer, es presentarte a nuestra familia, que desde hoy puedes considerarla como tuya, para nosotros los únicos lazos que existen y que nos unen son los del amor. Es así como desde el instante que cerré tu foto entre mis manos, te bautizo como una oruguita mas, entre mis 4 otras oruguitas, digna de ser parte de nuestras memorias y de así volar como lo harán cada una de ellos, Gaël, Carmina, Jésus y Enzo, integrantes esenciales de este registro que se escribe día tras día, con el pasar del tiempo.

Así te presento a mi tribu:

Te llamas Li Yuan, naciste un 17 de abril de 1997, tu idioma natal es el mandarin, y vives en Sha He. En chino, Sha significa arena y He, río, río de arena (沙河), ciudad de la provincia de Hebei al este de la China.

Tu padre, Fuyou Yuan, y tu madre, Xiyan Wang, son campesinos y trabajan la tierra.

Tienes una hermana, llamada Xia Yuan, que tiene 18 años.

Tu y tu familia, viven en una casa de adobe con tejas de madera. Actualmente, estudias en la escuela primaria, y para ir a tu escuela te tomas 45 minutos de ida y de regreso.

Por la descripción que hiciste de tu comunidad, veo que Sha He, esta llena de pequeñas colinas, con un clima templado, y marcado por las 4 estaciones. Como tus padres, la mayoría de las familias cultivan el arroz, el maíz, el té, los champiñones y las hierbas.

Puedo observar por tu cartita, que a parte de vivir con tus padres, tienes la presencia de tus abuelos en casa, y que es algo muy típico en la cultura de tu pueblo, ver tres generaciones baja un mismo techo. Me cuentas también que "en las familias mas pobres, la mayoría de los padres, parten lejos para encontrar trabajo, dejando a sus hijos al cuidado de los abuelos. Culturalmente, las familias viven con la creencia que las niñas son inferiores a los niños. Pensando que las niñas no son útiles a la familia, dado que ellas parten mas temprano al momento de casarse".

Veo que tienen varias fiestas locales, la llegada de la primavera, la fiesta de los barcos dragones, la llegada del otoño, y el día de los niños, que es tu favorita.

Al verte en la foto, trato de imaginarte en cada una de estas fiestas, de descifrar tus alegrías y tus tristezas. Trato de imaginarte de espalda con tu bolso escolar, dirigiendote a tu escuela, cuantos sueños portaras en ellos? Cuantas ilusiones llenaran tu cabezita?

Que te hará llorar? Que te hará reír? Cuantos amigos tendrás?

En fin, cuantas preguntas puedo hacerme al solo ver tus fotos ? Solo mi sed será calmada el día de nuestro encuentro, que con gran fervor empiezo a planificar. Hablando con Xiao Zhengqiang, voluntario de tu comunidad, me di cuenta que ese día no esta muy lejos, solo unos meses de espera, y con mi ficha de visita entre mis manos te reencontrare frente a frente, espero ver tus brazos abiertos, los míos estan desde ya abiertos, solo esperando el día de estrecharte entre mis brazos. 2010 será el año para sentirte entre ellos.

Por ahora, nutriré este camino con cada una de las cartas, fotos y videos que recibirás de nuestra parte, te prometo ser constante, aunque el tiempo no es lo que me sobra, tu me harás encontrarlo donde no lo haya.

Esta carta es la primera que te envío, y con ella cada una de las fotos de Jesús, Gaël, Carmina, Enzo, tus hermanos putativos, y Román, el jefe de nuestra tribu. Esta es la versión española, tu la recibirás anexa con la traducida en mandarin. Yo esperare las tuyas, de tu puño y letra, con la traducción respectiva en ingles. Aunque por ahora no comprenda tus trazos escritos, no te inhibas de narrarme tus historias con el mas ínfimo detalle, dibujos y fotos serán un inmenso regalo, quizás el mas maravilloso que pueda recibir, todo lo que de tus manos provenga hermoso tendrá que ser.

Esta carta te la escribo en pleno otoño, y como veras en las fotos, desde mi ventana, mi lugar privilegiado, pienso en ti.

Recibe mil bendiciones, un inmenso abrazo y un beso calido

Tu mama putativa

Mariale

Because I am girl: http://www.droitsdesfilles.fr/


No hay comentarios:

Publicar un comentario